墨凌

Do I really want to konw about
不换头像,不改初心。

【闪二倒数】永啼鸟

·闪二捏造有,没有HE不过这篇也没死人啥的可以放心

·不知所云语死早,解谜篇还遥遥无期

·BGM是不死组的相爱相杀曲《永啼鸟》……

                                            永啼鸟

——你在为谁而歌唱?

——当然是……为了……

 

黄昏时里恩惯例在校园里四处乱找赛铃。他去天台时看见库洛正倚在栏杆上,远方夕阳晚霞映出一片火烧般的红。他准备去打声招呼,忽然听见安静的天台上飘来哼唱的声音。

“永啼鸟,啼声屡屡……”

那歌声如此悲伤,以至于他愣了一会儿才反应过来那是库洛。

随即下句歌词浮现在他脑海里。

“深夜之中,却似鸣泣……”里恩忍不住跟着轻声哼起来。库洛转过脸,看见是里恩的一瞬间眼底似乎闪过一丝惊讶,不过马上回到了平常嬉皮笑脸的状态:“哈哈后辈君你被我的歌声惊艳了吧?……嗯,对了,这首歌你是从哪里学到的啊?”库洛脸上写满好奇,于是里恩诚实地回答他:“我没有印象听过这首歌啊……只是不知为什么觉得熟悉罢了。”

“可是你一下就把歌词接上了!”库洛不屈不挠,“你真的没有听过吗?”

里恩不好意思的摸摸头:“也许小时候在哪里听过吧……不过我小时候基本上没怎么记事,也不知道是哪里……”

库洛突然哈哈大笑起来去摸他的头:“结果里恩你还真认真起来了啊,别较真了我也就随便问问而已啊。”

里恩想躲开他,不过失败了。库洛很快把他的头发揉得乱七八糟,里恩好不容易挣脱出来,遥遥望着火烧般的夕阳渐渐褪去。

他转身下楼去准备接着找猫,剧烈的疼痛忽然在头脑中炸裂。

里恩捂着脑袋痛苦地蹲下身去,库洛拽起他就往楼下拖。里恩眼前一片漆黑,库洛焦急的呼喊还在耳畔作响,但巨大的痛苦让他合上眼睛,继续向着不知名的深渊坠落而去。

 

……记得那时他应该是做了梦吧。也许那是他忘却的回忆也说不定。

风雪交加的夜晚。紧紧相拥的两个孩子。不知从何而来的女人。

然后怎么样了?

他又陷入巨大的痛苦之中。脑海中显现出的影像断断续续却又异常清晰,只有脸庞看不清楚。他听见纷纷攘攘而破碎的声音中掺杂着欣喜和悲伤。

“那么,你与我们交易……”

女人的声音娓娓动听。然而有谁哭泣又有谁表情坚毅?

“滴落之泪,化为沧海。不知何时,已为月色所拥……”

是稚嫩的嗓音。仿佛为了安抚谁一样,声音降得低而温柔。

他看不清那些人都是谁,也记不起那是谁的声音,只觉得熟悉又怀念。可最后一瞬间他还是看见了什么,刹那间脑海一片清明,好似看透他自己身上所有的因果。

随即他又失去了所有的记忆,陷入了沉眠。

“晚安,后辈君……或者我亲爱的里恩。”

 

里恩醒来时发现自己躺在与他们战斗的堡垒的牢房里。他想象着那艘银白的巨舰缓缓航行,然后反应过来自己的处境。

与库洛的战斗失败的过于惨痛,万幸只有自己被抓住其他人都安全逃离。

关押他的牢房防御设施似乎并不完善,还算是有一点可乘之机。就算武器被收缴了,不过找个代替品并不困难。假如使出“那个力量”的话,又有几分胜算呢……

里恩正计算着成功率,房门突然被打开了。库洛正提着一篮便当,笑盈盈地看着他。

“我亲爱的后辈君啊,又见面了哦♪”

里恩戒备地盯着库洛,于是库洛只好放下便当举起双手:“别这样看着我啊里恩,这可是我辛辛苦苦为你准备的爱的便当哦❤”

里恩沉默一会儿,抬头扫了库洛一眼:“……你再接着这样下去又有什么意义呢?你并不是库洛·安布斯特啊。”

其实里恩很清楚,这话并不是对库洛说的,而是对他自己的告诫。

绝对绝对不可以再相信这个人了。

然而……他还是不够坚强。

“……”库洛也默然,然后开口唱了起来。

“永啼鸟,正在哭泣。还需长久的夜晚,才至天明……”

里恩疑惑地看着库洛,库洛也看着他,然后叹了口气。

这时警报忽然响起来,有人匆匆跑向库洛:“勇气号来袭了,C你去准备出击吧。”

那个时候库洛对他伤感的笑了一笑,里恩的心猛地一揪,就看着库洛转过身慢慢走远了。

“也许什么都不想起来,然后笔直的走下去,对你来说才是正确的道路吧。”

 

“再见面的时候,就是决战了吧?”

里恩趁乱砸了椅子挥着椅腿冲了出去,勇气号接到里恩也算完成了使命,暂且撤退了。他站在甲板上,看着远方越变越小的蓝色巨人,心里空荡荡的,似乎终于抓住了什么,却又总是想不起。

然后他也哼唱起来。

“命の価値を求めて、探したとしても。
それはずっと死の、先。永远に届かぬ场所……”

 

那是还在学校的时候,他听见库洛悲伤的歌声,于是问了他。

“你在……为谁歌唱?”

“故人。”

库洛看着远方的天空,里恩却感觉库洛的话,像是专门要对他所说的、即便他不问,也会告诉他的话。

 

只在永夜中歌唱的鸟儿,是否也……期盼着天明?

 

 

虽然被吐槽库酱不适合唱这种歌不过还是附一份歌词XD

 

永啼鸟が、啼いている。夜を背负って、哭いている。
流す涙が、海となり。いつか月を照らし出す。
永啼鸟,啼声屡屡。深夜之中,却似鸣泣。
滴落之泪,化为沧海。不知何时,已为月色所拥。

ぽつり、また、ぽつりと、孤独な足音。
伝わらぬ歴史の间隙に追い遣られ。

一点,随后,一滴,孤独的足音。
被逐入那不为人知的历史的间隙。

私を知るものなど、何処にもいない。
世间已不再有,知晓我之人。

やがて人は、うつろい、その座ばかりが。
変わらずにいたとて、それは永远と呼ぶか。

见惯了人来人去,唯有那座席依旧。
立于庙堂,未曾改变,这可是所谓的永恒?

死ぬことさえ出来ない、私を置いて。
我却连死去也无法做到,只得被世人遗忘。

胸の内に、尚。
留まり続けている思いは
「憎しみ」以外の名を以って
呼ぶことはないと。

内心深处,依然
留存未绝的情感,
除了「憎恨」,已不再具有,
其他可被称谓的形态。

——刻んだ。确かに深く。その伤痕に、滴る命。

——铭刻得,如此真切的深。从那份伤痕之中,淌出的是生命。

红く、おぞましくも。
それでも、何より、祸々しい(美しい)。

鲜红,而令人畏惧。
并且,胜于一切地,不祥(美丽)。

永远の意味を问いながら。歪な伪物に手を染めて。

叩问着永恒的意义,双手沾染上的却是扭曲的赝品。

今も、憎きかぐや姫!「永远」に忘れはしない。
如今依旧,可憎的辉夜姬!「永远」都不会将你忘记。

永啼鸟が、泣いている。明けるに夜はまだ永く。

永啼鸟,正在哭泣。还需长久的夜晚,才至天明。

そっと、ただ、そっと。秽れないように。
その存在(いのち)、宛ら、饰られた人形。

轻轻地,只是,轻轻。不愿染上污秽。
那份存在(性命),宛若,被装扮好的人偶。

私を充たすものなど、何処にもいない。

世间已不再有,能满足我之物。

 

命の価値を求めて、探したとしても。
それはずっと死の、先。永远に届かぬ场所。
渴求着生命的价值,但无论如何探寻,
它都在死的彼岸,那永远无法抵达的地方。

叶わぬなら、几千もの夜は越えまい。

既然不能实现,唯有去渡过那数不尽的夜晚。

响く哄の声。愿望と许容とを綯い交ぜに
命ずるべくは「永远に、この身、杀め続けよ」と。

轰鸣着的战呼。渴望与容许交织。
为的只是指派出,「请永远地、对着此身、将杀戮进行下去吧」,这般的敕令。

——刻んだ。何より深く。その伤痕に、熏る魂。

——铭刻得,胜于一切的深。从那份伤痕之中,熠煜的是灵魂。

この身に受けた咎。その身同じくして、生きるがいい。

此身所受之罪业。你须将其同等地承受而活。

さぁ、おいで。と笑いかけよう。あの时ように真っ直ぐに。

来吧,到这边来吧。说着,并露出笑颜。如同那时一般,不带一丝掩饰。

鸟よ、秽れた红子(くれこ)よ!
「永远」に游びましょうね。

小鸟啊,沾满污秽的红子啊!
「永远」地将这游戏进行下去吧。

——ああ、よくぞこの手に、帰ってきた。わが鸟よ!
——啊啊,可喜可贺,终于回到我手中了。我的小鸟啊!

永啼鸟が、啼いている。
死も生けよと、叫いている。
永啼鸟,啼声屡屡。
呼喊着,死亡与生的渴求。

——ああ、よくもわが前に、あらわれた。憎きかぐや姫!
——啊啊,你竟敢出现在我面前。可恶的辉夜姬!

永啼鸟が、哭いている。
背负う夜のみが、尚、深く。
永啼鸟,正在哭泣。
只是所背负之夜晚,依然,深沉。

——刻んだ。谁より深く。
その咎深き、永远の意味。
——铭刻得,比任何人都要深。
那罪业之深,以及永恒的意义。

そんなに知りたいなら、
命の限りに杀して(教えて)やる!

这么想要知晓的话,
我就赌上性命杀掉你吧(教给你吧)!

お前がただただ爱しくて(悲しくて)。
爱したい(杀したい)ほど爱しくて(憎出しくて)。
你啊,是如此地惹人爱怜(令人可悲)。
让我想要爱上你(杀掉你)般的惹人爱怜(令人憎恶)。

だけど、なぜか、爱しくて…私はまた、途方に、暮れる。
但是,不知为何,又是这般可爱…让我再一次,陷入失落。

永远を探して。
将永恒探寻

永远を虏れた。
然后为永恒所虏获。

いつか、この夜の先に「永远」があると愿いながら。
渴望着,终有一日,在这夜的尽头,会有「永恒」存在着。

永啼鸟が、啼いていた。
夜を背负って、哭いていた。
永啼鸟,啼声已起。
深夜之中,却似鸣泣。

夜が明けた暁には。
「永远」を见つけられれば…
如若在那破晓天明
能将「永恒」寻觅…


评论(2)
热度(5)

© 墨凌 | Powered by LOFTER